「これはあくまでも参考です」って英語でなんて言うの?【This is for reference only.】

This is for reference only. 「これはあくまでも参考です」

「これは参考です」「これはダミーです」「これはサンプルです」


例えば、相手に何か参考程度の情報を提供する時、プレゼンや資料などでサンプルのデータを例示する時などに使える便利な表現です。


You can see this document, but this is for reference only.
この書類を見てもらってもいいですが、あくまで参考程度にしてください。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA