「飲み放題」を英語で?【bottomless, free refill, all you can drink】


この3表現をおさえればOK

bottomless 「飲み放題」
free refill 
all you can drink


What’s the difference?
(違いは何?)

Bottomless sounds more fancy.
Free refill & all you can drink sounds cheaper.
(bottomlessのほうが高そうな感じ。
free refillとall you can drinkは安そう)


How about “ドリンクバー (drink bar)”?
(ドリンクバーはどう?)

We don’t say that.
(アメリカ人は言わないね)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA